close

s1651354.jpgs2756159.jpg000000111.jpg

香港三部曲:她名叫蝴蝶+遍山洋紫荊+寂寞雲園(施叔青)

      雖然說的是三部曲,但以三本小說來講篇幅不算多,說成是個大長篇也無不可,只不過"她名叫蝴蝶","遍山洋紫荊"這兩本用的第三人稱,而"寂寞雲園"改用第一人稱視角,過去也看過不少兩種人稱交錯的小說,是以也不奇怪.所以雖然三本小說各自獨立前後出版,還是只當成它是一篇長篇來寫感想,主要原因在這三部曲的主角是同一個女人,由東莞到香港的黃得雲,說是黃得雲在香港生活的故事.

      雖然說寫黃得雲在香港生活的故事,但實際上這寫的是自1890年代到1970年代的香港歷史.做為主角的黃得雲本來只是個東莞小姑娘,一日獨自上街拜廟,竟遭人擄走帶到香港賣給了妓院.經過2年的培養開始了賣笑生涯,"她名叫蝴蝶"由1894年香港發生的鼠疫為歷史背景展開,黃得雲在一場火災滅鼠的行動後與消滅鼠患的英雄,港府潔淨局的英國人亞當.史密斯有了關係,也藉機脫離妓館,成了史密斯包養在跑馬地的秘密情人,成了他的"蝴蝶".但畢竟英中有別,若讓他人知道自己豢養個青樓妓女不但有礙名聲,可能還將對仕途不利,史密斯一面包養黃德雲一面也與香港為數不多的白人年輕女子曖昧約會,所以隨著時日的發展,黃得雲逐漸失寵於史密斯,百無聊賴的她一方面也偷偷戀上了跑馬頭戲班武生姜俠魂,始終因尋不得其人更加相熟而惆悵,一面又因為史密斯的冷落離開感到悲哀,此時發現懷孕的她本想藉著反對港府的新住宅條例運動要移回家鄉,卻因為找不到來時的畢打碼頭而作罷,只好絕望得重回跑馬地,這便是"她名叫蝴蝶'.

      當她毫無求生意志回到跑馬地唐樓後卻遇上了幫史密斯送月費上門的潔淨局通譯屈亞炳,屈亞炳原先只是基於同情孕婦,看不慣洋人絕情而協助她,但後來有了私心,而"蝴蝶"於生下兒子黃理查後,在情慾與生活的雙重需要下委身於屈亞炳.屈亞炳原是個小通譯,在白種人的港府裡沒人看得上眼,但是後來英國人要擴張香港的範圍在1898年逼迫北京簽下""擴展香港界址專條"將九龍半島新界納入英國勢力,這便是香港九七的由來,而屈亞炳正是新界當地屈氏家族人,透過他可以安撫攏絡當地人,屈亞炳的地位已就開始上升了他成了統治者的心腹.此時的他也走了史密斯的路,娶一個妓女做妻有損名聲,與仕途,倒不如早分手,很快便找了尋常商鋪的子女婚配,再次情感失落下,黃得雲本想重回賣笑生涯,畢竟她現在需要金錢養子,但機緣巧合她在新鄰居周嫂介紹下進入當鋪"公興押",先是幫老女主十一姑讀報,後因為意外保住了主人黎健財產得到重用,開始學習當鋪生意的一切,私下又與渣丁洋行買辦王欽山的手下王福勾搭,趁著黎健中風慫恿王欽山收購東興押之際上下其手,她成了東興押改名的利源押的掌櫃,開始了她的事業生涯,"遍山洋紫荊"是藉由黃得雲事業的轉變,講述港府由港島九龍擴張至新界的歷史,洋紫荊就是此時綻放在英國新界上的紫紅色野花,利用軍事擴張加上沿海造地,廣九鐵路的興建,內地人轉赴香港的人越來越多,黃得雲看出為房地產將大有可為.

      "寂寞雲園"則不同於前兩部,它是一篇倒述的第一人稱,這第一人是個來自台灣隨夫婿去香港的任職的女性,時序為1970年代末,她因為工作需要而與黃得雲的曾孫女黃蝶娘相識,兩人計畫舉辦舞台劇,將黃德雲的故事班上表演舞台.在黃蝶娘的講述下,回憶了黃得雲在接掌利源押之後的事業發展如何的擴張,趁著幾次香港的時機動亂牟利,在房地產,金融上取得了成就,勾搭的王福如何的失蹤,隨後黃德雲並認識這一生的摯愛匯豐銀行的經理西恩.修洛.黃得雲於事業頂峰時蓋了自己的豪宅"雲園",認識了修洛,卻不料政局多變,這次日本人占領香港,讓蝴蝶與修洛分別兩地,修洛因為是匯豐銀行香港總裁被關入獄,從此再無下落,而黃雲得在得知監獄有英國人逃亡後,寧可轉回香港等待愛人,但此後只能得到獨守雲園孤寂終了的結局,這便是"寂寞雲園"的來由.

       事實上這應該是一部純粹來簡述香港歷史的小說,主角看似是黃得雲,其實是香港.作者使用的與其說是暗喻還不如說是明喻,她以黃雲得這一個女子的情慾關係來比作香港的歷史際遇.她先是為匪所綁入青樓,被教以各種吸引上流人士的手段,從賣唱琴技,到學習洋文,妝容舉止穿衣吃飯,然後歷經了英國籍官員的包養,以及他的通譯的包養.這不恰好明示了一群中國人民在鄉遭遇各種災荒人禍,不得已被迫出走離鄉到了這個英國人開闢的新地,見識到各種新奇,既要為之工作生活也要受到統治者的歧視盤剝,先是異族的統治,再是二鬼子的剝削.苟且之下,哪能還有甚麼善心,許多惡與罪惡無非是為生活不得已逼迫而來.由一個懵懂女孩為人所控,如木偶如魁儡,再惡劣的生活下逐漸地有了自己的看法想法,當黃得雲成了掌櫃,向房地產,金融業進軍,她就能從房主,當鋪主搖身一變成為港府官員的座上客,成了企業主,有影響力的人物,明示了小漁村成為國際大港市的改頭換面.而當看到"亞當.史密斯"這個名字出現時,我懷疑作者是故意的,哪個外國名字不好用,非得用這個"資本主義"的代表者名,他展現的固然是無情,也表現出了香港的真實情況,一個由販賣鴉片而起的城市,逐步地從爛泥灘頭開闢成現代化的都市,由鹹臭漁產,中草藥,各類牲畜交雜的菜場味,讓位於高潔光亮的交易所,高大建物.透過情慾的轉變預示著權力與金錢財富的起落,從黃得雲雲園的拆遷,到曾孫女的黃蝶娘放浪隨意的行為,表現出了從不得已被迫成妓,到有了性自主權現代女性的自我個性,也是香港這個城市的歷史影射.從史密斯的無情到修洛的鍾情,也暗示了英國人逐漸的由殖民到自身被殖民的過程.從屈亞炳到黃威廉,二鬼子到最高法院的大法官,意示著香港人的地位與自我認同,可以說這本小說確實存在著作者的一些企圖心,寫得看似隱晦,但稍微對比之下便能看出,但是不知是規劃關係還是執行問題,第三部雖然是個異數,卻也有草草結束之嫌,畢竟前兩本才跨度10多年,後面這卻一跨70年,難免顯得有點比例不均,不上不下,細緻雖有卻不足,宏觀也有卻不大的感覺.

       反而是那些在文本人物,情節中穿插的香港歷史與傳說可能才是主軸.1894年的鼠疫,1898年的界址,1920年的罷工動亂,1940年的日本統治,1970年代的香港最終歸屬討論,但是這些內容終究不足,常是背景的過場而已,有點雞肋,但若沒有交代,可能讀者也無法自己去尋找它的根源.還有一直出現姜俠魂與三合會的故事貫穿三部曲,可惜它沒有發展傳統民間社團與香港現代黑社會關係的情節,就不知道存在的作用了,可能是為凸顯小說地方性特色吧,也可惜只是稍稍提及了1950年代後的社會抗爭事件,與警察風紀問題,更欠缺後面的中英政治紛爭的大幅發展成篇,這都是我以為有點可惜的地方.從歷史小說看,它又嫌過度的簡化了,從純學小說的角度看,一如前述,看得下,卻也略嫌浮面而過的意思.

    但這些缺點卻也避免了一個近來歷史小說嚴重後設的問題,我這裡的"嚴重後設"意思是指用強烈當代人的視角與價值觀去硬行發展以歷史主軸為背景的小說,這容易創造出在當時時空背景下根本不會出現的思維觀點與人物角色,硬是要在一個真歷史身體上塞入假體,讓它看起來是真的,以符合現代人的觀點與價值,我不知這樣做的目究竟是甚麼,但個人以為其實有點無聊就是了.以上.

arrow
arrow
    全站熱搜

    speculatortw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()